Pokémon X and Y Community
Asa♪NINPEN
08/17/2015 5:09 AM ·Spoilers
Share this Post
Comment
This post has no comments.
-
-
08/20/2015 8:39 AM ·Spoilers
★AyeeRyan★>> I'm sorry. I translated it, but was not able to understand your comment.
Yeahs0Played -
08/20/2015 9:16 AM ·Spoilers
@Asa: 彼が言及した文字のいずれも、ポケモンのキャラクターではなかったです。 何のためのような他の人は、彼らは単にばかげで刺激されていると述べました。彼らに何の心を支払う必要はありません。彼らがいたことを言ったすべては、多かれ少なかれ、彼らは電車が好き、それはとても不十分であっても英語話者が彼を理解できていない書かれていました.
Yeahs1Played -
08/20/2015 9:53 AM ·Spoilers
Thank you very much , Kelsey♪♪♪ Even if I translate, the comment which can't understand the meaning is increasing recently. I was very tired with these translation and reply, so I'm very thankful to you.。・゚・(ノД`)・゚・。
This comment contains spoilers.
Yeahs1Played -
08/20/2015 12:50 PM ·Spoilers
If there is anything you don't understand I will use the Google Translate to write a comment in Japanese so you can understand.
Yeahs1Played -
08/20/2015 1:27 PM ·Spoilers
Kelsey>> English you use is very polite, so the translated comment is also very easy to understand. If it's a comment from you, I'm also OK with English.
Yeahs1Played -
08/20/2015 10:45 PM ·Spoilers
I am sorry for the grammer what i meant was "Do u like _" Not "Like i like _ too c(:" :3 i am from japan as well but i live in the US
Yeahs1Played -
08/21/2015 9:48 AM ·Spoilers
★AyeeRyan★>> I cannot speak English. So I was not able to understand that you wanted to say. I'm sorry. Did you live in Japan? I was surprised.(^_^;)
This comment contains spoilers.
Yeahs0Played -
08/21/2015 9:01 PM ·Spoilers
hey asa love the drawing me encouraging you actually got you to make such a great drawing
Yeahs0Played -
-
08/21/2015 11:16 PM ·Spoilers
Nick>> Please use comma and period. I cannot translate it exactly.(´_`;)
This comment contains spoilers.
Yeahs0Played -
08/21/2015 11:21 PM ·Spoilers
ok. i dont really use it but thats fine. is there some way to use japanese text or no?
Yeahs0Played -
08/21/2015 11:22 PM ·Spoilers
私はやっと彼の最初のコメントを理解することができ、私は英語を話します。O.O; 彼は彼の励ましがこの絵を作るためにあなたを持って、その後、彼は女性がアニメや漫画からだったかどうかを尋ねられたが、あなたと私は両方その答えを知っていることだったと考えているようです。この人は、ほとんどの子供です。
Yeahs1Played -
08/22/2015 1:05 AM ·Spoilers
Nick>>Thank you very much. Translation becomes a little easy for me at comma and period. There is a site translated into the internet. But when a word isn't input correctly, misunderstanding and trouble are caused.
Yeahs0Played -
-
08/22/2015 1:52 AM ·Spoilers
Nick>> I think that the site that I can translate if you search it by words of "Japanese, translation" is found. However, it is not necessary for you to use it forcibly.
Yeahs0Played -
08/22/2015 2:00 AM ·Spoilers
i want to find out so i can talk to you by using japanese text.
Yeahs1Played -
-
08/23/2015 11:14 PM ·Spoilers
for the first year of my life i lived im japan then moved to The USA :( i wanna go back to japan so bad
This comment contains spoilers.
Yeahs0Played -
08/24/2015 5:13 PM ·Spoilers
oh in one point in my life i want to visit japan might be awesome there game companies i want to visit tourist attractions i might visit kyoto because of nintendo and the shrines but i might go there one day when im grown
Yeahs0Played
Add a Comment
You must sign in to post a comment.
Sign in using a Nintendo Network ID to connect to users around the world by writing posts and comments and by giving Yeahs to other people's posts. You can create a Nintendo Network ID using your Wii U console or your system in the Nintendo 3DS family.
Report Violation to Miiverse Administrators
You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.
Report Violation to Miiverse Administrators
You cannot report posts made automatically by a software title.














