Quell Reflect Community

B.BgokurakuB.B96509

07/03/2014 2:21 AM ·Spoilers

…これはあっても良いのか?         この称号があるってことは、想定していたってことだよね…。

Advertisement

Comment

This post has no comments.

  • 「最短ステップ」という日本語訳の仕方に問題がある気がします(英語ではour perfect numberで、「私達が設定した」という意味合いが含まれています)。

    Yeahs0
    Played
  • B.B

    07/03/2014 8:54 PM ·Spoilers

    たぶん、それだと長いんじゃないかな…?  簡潔にしたかったんじやんない?『us』でも一応、製作者の想定を越えたという意味が出るから大丈夫だと思いますよ。

    Yeahs0
    Played
  • 制作者1「これこうすると最短になりますね」制作者2「うーん、これクリア出来ますかね」制作者1「じゃあこれより多い○○にしましょう」制作者2「それならいいですね」制作者1「じゃあ最短出来たら称号ですね」 こういうのがあったりして

    Yeahs0
  • B.B

    07/05/2014 7:34 AM ·Spoilers

    いや、たぶんコンピュータで1手ずつ雫を動かして膨大な量の行き方の内、最短のものを選んでいると思うので、『1手ずつ』動かしていたら、『最短』は越えられません。つまりですね、最短を越えるには、2つの雫を同時に動かすことでコンピュータを越える必要があります。

    Yeahs0
    Played

Add a Comment

You must sign in to post a comment.

Sign in using a Nintendo Network ID to connect to users around the world by writing posts and comments and by giving Yeahs to other people's posts. You can create a Nintendo Network ID using your Wii U console or your system in the Nintendo 3DS family.

Use of Miiverse Details about Miiverse

Report Violation to Miiverse Administrators

You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.

Violation Type:

Post ID: 2XC-9349-6VT-MYJL-G6G-UUUC

Report Violation to Miiverse Administrators

You cannot report posts made automatically by a software title.

Edit Post

Select an action: