Discussions

Animal Crossing New Leaf Community

BotamochiBotamochi1221

11/11/2016 6:38 PM ·Spoilers

Open Closed

村人の発言を再翻訳する会(google)

ルール ・翻訳の経由言語はあなた次第。 ・適当に翻訳してほしい発言を持ってくればぉk。 ・必ず「」をつけて経由言語に()をつけること。 ・プレイヤーの名前は必ず「あなた」や「きみ」などの二人称代名詞で投稿してください。 掲示板の書き込みもぉkです。 例(うろ覚え) 「僕のいない村なんてビーフストロガノフのないレストランみたいに寂しいけど、 きみ、やけ食いしちゃだめだよー!(英語)」 ↓ 「私はビーフストロガノフのないレストランのように寂しいですが、食べる必要はありません!」 このようにちょっと意味が違う文になるわけです。 皆様の村人の発言、待ってます。          企画者 ぼたもち

Advertisement

Comment

This post has no comments.

Add a Comment

You must sign in to post a comment.

Sign in using a Nintendo Network ID to connect to users around the world by writing posts and comments and by giving Yeahs to other people's posts. You can create a Nintendo Network ID using your Wii U console or your system in the Nintendo 3DS family.

Use of Miiverse Details about Miiverse

Report Violation to Miiverse Administrators

You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.

Violation Type:

Post ID: 3DB-NBL7-EJ9-9E2L-JZY-99UH

Report Violation to Miiverse Administrators

You cannot report posts made automatically by a software title.

Edit Post

Select an action: