Sonic Lost World™ 3DS Community

nssmknssmkin1s

06/27/2014 1:20 AM ·Spoilers

Advertisement

Comment

This post has no comments.

  • Exacto, tenemos que pensar en nuevos poderes para ser más invencibles xD Sí, ese puesto es solo nuestro, nadie nos lo podrá quitar y si lo intenta saldrá mal xD

    Yeahs0
  • se ci provano finirà molto male!XD già pensiamo a nuovi poteri e difendiamo il nostro ruolo!XD

    Yeahs0
  • Exacto, les conviene no retarnos o no hacernos enojar xD mmm... creo que tenemos más poderes, solo que todavía no los hemos descubiertos xD

    Yeahs0
  • giusto meglio non farci arrabbiare!XD tranquillo continuiamo così e vedrai che scopriremo sempre più poteri!XD

    Yeahs0
  • Si mejor, porque o si no, harán que yo destruya todo! (poder de la destrucción xD) A medida que hablamos vamos descubriendo nuevos poderes xD

    Yeahs0
  • giusto distruggeremo tutto se proveranno a fermarci!XD ed ecco anche il potere distruzione,continuiamo a scoprire nuovi poteri!XD

    Yeahs1
  • Somos muy peligrosos xD tenemos muchos poderes y deben tratarnos bien si no quieren sufrir xD

    Yeahs0
  • giusto!attenti a noi e non fateci arrabbiare se non volete provare i nostri poteri!XD

    Yeahs0
  • Exacto deben tener mucha precaución con nosotros xD

    Yeahs0
  • già devono stare molto attenti!XD

    Yeahs0
  • ¿Puedes usar tu poder de la traducción por favor? xD ¿como se dice en italiano "Ha pasado tiempo."?

    Yeahs0
  • tranquillo! certo che posso! potere traduzione attivato!XD si dice:"è passato tempo!" spero di averti aiutato!

    Yeahs0
  • Una pregunta, ¿por qué se usa "é" y no "ha"? (Gracias por usar tu poder xD)

    Yeahs0
  • di niente! potere spiegazione attivato! perchè per quella frase si usa il verbo "essere" in terza persona singolare "è" mentre in italiano "ha" e la terza persona singolare del verbo "avere"! visto parole uguali ma significati diversi!

    Yeahs0
  • (Oh un nuevo poder descubierto xD hay que seguir así xD) ¡Entendí! muchas gracias por la explicación amiga mía ns smitty numero 1 traductora oficial!

    Yeahs0
  • di niente amico mio smitty numero 1 consigliere ufficiale! (già stiamo scoprendo sempre più poteri! continuiamo così!XD)

    Yeahs0
  • (Exacto, ya pronto encontraremos más xD) Tengo otra duda, ¿como se diría en italiano "él lo ha hecho"?

    Yeahs0
  • (già proprio così!XD) si dice:"lui lo ha fatto"

    Yeahs0
  • (Sí xD) Gracias por la traducción. Una ultima duda, ¿hay otra forma de decir eso en italiano?

    Yeahs0
  • 3º_... cuando la foto esté lista. Yo mientras continúo.) … ¡¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS CARA CLEA!!! ^^ Hoy en especial te deseo la mayor felicidad, una nueva etapa llena de amor y esperanzas. Una vida con alegría que te sorprenda cada día, un buen futuro en tu camino y la mejor suerte en tu destino. Sinceramente espero que lo pases muy bien con todos tus familiares y amigos, tus seres queridos...

    Yeahs0

Add a Comment

You must sign in to post a comment.

Sign in using a Nintendo Network ID to connect to users around the world by writing posts and comments and by giving Yeahs to other people's posts. You can create a Nintendo Network ID using your Wii U console or your system in the Nintendo 3DS family.

Use of Miiverse Details about Miiverse

Report Violation to Miiverse Administrators

You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.

Violation Type:

Post ID: 3UB-6K64-LB3-8T4L-TDT-94YC

Report Violation to Miiverse Administrators

You cannot report posts made automatically by a software title.

Edit Post

Select an action: