Fire Emblem: Awakening Community

Nero-LGGvPCatality13

06/12/2015 3:26 PM ·Spoilers

If you think about it, the name 'Regna Ferox' is actually wrong. 'Regna' is 'realms' in english - so far it works -, but 'ferox' doesn't fit that - it should be 'ferocia' instead -, since 'ferox' is singular (meaning wild/untamed or belligerent btw).

Advertisement

Comment

This post has no comments.

  • Haha wow... there are other things to worry about you know :p

    Yeahs1
    Played
  • It's actually quite an obvious mistake; if one knows a little latin, they wouldn't have to think much about it to notice it. But actually you're right, I guess...^^'

    Yeahs0
    Played
  • J.P

    06/12/2015 4:00 PM ·Spoilers

    Regna Ferox = Wild Realms. That doesn't seem incorrect.

    Yeahs0
    Played
  • The meaning is fiiting of course, the problem is a grammatical one. Regna is plural, ferox is singular; that's what I was talking about.

    Yeahs1
    Played
  • Names of the gaming world being grammatically incorrect is nothing surprising. The developers take words that fit whoever or whatever they want to describe and then change the letters a bit to make the name cool.

    Yeahs1
    Played
  • J.P

    06/12/2015 4:06 PM ·Spoilers

    That isn't a problem. Grammatically, the name is fine.

    Yeahs0
    Played
  • 'Regna Ferocia' sounds great as well in my opinion. And since 'ferox' does exist in latin too and fits 'regna' except for the grammatical number, it seems to be a slight mistake rather than a rhetorical variant, I think.

    Yeahs1
    Played
  • It is? How?

    Yeahs0
    Played
  • J.P

    06/12/2015 5:12 PM ·Spoilers

    Wild Realms. I.e. Realms that are wild. I don't know how to explain it, it just... is. Another couple of examples (from Spyro the Dragon, because I love that series) are the Dragon Realms or the Forgotten Realms. Only the word Realms needs to be plural.

    Yeahs0
    Played
  • That might be trua and Regna Ferox does also consist of two separate realms, which postulates the plural form, but that's not what I was talking about. xD The thing is: If a noun shall be described by an adjective, their grammatical cases, numbers and genders have to be congruent, which is the case here concerning case and gender, but not concerning the number. 'Regna Ferox' translates to↓

    Yeahs0
    Played
  • 'wild realms', but since 'wild' is singular, it would be 'a single realms', which is obviously wrong; it should be 'regna ferocia' instead, which translates to 'wild realms' as in 'a few wild realms'.

    Yeahs0
    Played
  • J.P

    06/12/2015 5:32 PM ·Spoilers

    Wild being singular doesn't affect its meaning. Adjectives can only be singular (well, at least in English, anyway), so whether it were Realm or Realms, the word wild would still apply to all of them.

    Yeahs0
    Played
  • English is a horrible mess of a language! ›~‹ But I actually thought it was obvious, that I had the latin rules of grammar in mind, since I was talking about a latin phrase.

    Yeahs1
    Played
  • J.P

    06/13/2015 2:33 AM ·Spoilers

    I.... did not realise. I probably should have payed attention to that. But yes, English is a pretty limited language.

    Yeahs2
    Played
  • Regna ferocia is in my opinion also good but the problem is the "in my opinion" part. I think Regna ferox is better for most people. I doubt that this is a mistake. The developers would need to be highly incompetent to miss it. Even I found that mistake a while ago and my Latin skills are pretty limited.

    Yeahs1
    Played
  • As are mine, but Japan is pretty isolated culturally, so it's not too unlikely for the developers to have even worse command of Latin. I also don't believe they called a sword which is most definitely not a falchion 'Falchion' on purpose...

    Yeahs1
    Played
  • The Falchion thing is strange, I admit that. However I still don't believe that Nintendo can't differentiate between Plural and Singular. That would be incompetence beyond belief. They must have had some Latin experts if they use things based on Latin language.

    Yeahs1
    Played
  • Maybe, but I still doubt they'd do such a mistake on purpose for this rhetorical variant's sake - especially because it doesn't even sound much different... Discussing that is futile though anyway, since none of our claims are substantiated.

    Yeahs1
    Played
  • In that case, let's just agree to disagree.

    Yeahs1
    Played

Add a Comment

You must sign in to post a comment.

Sign in using a Nintendo Network ID to connect to users around the world by writing posts and comments and by giving Yeahs to other people's posts. You can create a Nintendo Network ID using your Wii U console or your system in the Nintendo 3DS family.

Use of Miiverse Details about Miiverse

Report Violation to Miiverse Administrators

You are about to report a post with content which violates the Miiverse Code of Conduct. This report will be sent to Nintendo's Miiverse administrators and not to the creator of the post.

Violation Type:

Post ID: 3UB-6K64-LL2-6VNR-7HE-4J46

Report Violation to Miiverse Administrators

You cannot report posts made automatically by a software title.

Edit Post

Select an action: