The Year of Luigi
Announcement Community Developers' Room This community is no longer active.
Related Communities

19/03/2014 06:08

Miyamoto

Developers' Room

【Global Post】(Other languages are available in comments.) みなさん、ルイージへのあたたかい応援コメントありがとうございました! いくつかのコメントをまとめてWebページに掲載しました! この投稿にリンクを貼っておきましたので、よかったらご覧ください。 え~、では・・・あらためまして 『ここに「ルイージの年」の終了を宣言します!』 一年...

03/03/2014 20:07

Miyamoto

Developers' Room

[New Post] Calling for more comments! Please comment on this post if you weren't able to leave a comment on my last post. Almost a year has passed since I announced the Year of Luigi, marking the 3...

24/02/2014 23:30

Miyamoto

Developers' Room

[New Post] Calling for more comments! Please comment on this post if you weren't able to leave a comment on my last post. Almost a year has passed since I announced the Year of Luigi, marking the 3...

19/02/2014 05:58

Miyamoto

Developers' Room

[New Post] Calling for more comments! Please comment on this post if you weren't able to leave a comment on my last post. Almost a year has passed since I announced the Year of Luigi, marking the 3...

18/02/2014 06:39

Miyamoto

Developers' Room

Almost a year has passed since I announced the Year of Luigi, marking the 30th anniversary of Luigi’s debut. Thanks to everyone's kind support, we were able to release many Luigi games over the cou...

18/02/2014 06:35

Miyamoto

Developers' Room

ルイージが初めて登場してから30年を迎えた昨年に「ルイージの年」を宣言してからもうすぐ一年がたちます。 世界中の皆さんからのご声援のおかげで、一年間に渡ってたくさんのルイージソフトをリリースする事ができました。 これからもルイージへの変わらぬ応援をよろしくお願いします! さて、その「ルイージの年」ですが、今年の3月18日で終了とさせていただきます。 それにあわせて ・ルイージの年 コミュニテ...

23/10/2013 04:32

KUBOTA

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識:イベントでのお楽しみ情報] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom : Hidden Events 日本語+ENGLISH (Other languages are available in comments.) こんにちは。アルファドリー...

16/10/2013 01:54

おおたに

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識:まさかとは思いますが…。 ] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom : Did you know? 日本語 + English (Other languages are available in comments.) みなさん、こんにちは!...

09/10/2013 02:20

KUBOTA

Developers' Room

日本語 & ENGLISH (Other languages are available in comments.) 【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: マメをザクザク手にいれたい] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom: Beans Make the World Go R...

25/09/2013 02:06

おおたに

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識:ゴールドマメボーに会いましたか? ] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom : Meet the Gold Beanie 日本語 &ENGLISH(Other languages are available in comments.) みな...

18/09/2013 03:24

KUBOTA

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: リフティーRは一体しかいない!] 日本語 & ENGLISH [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom : Monolift R, the One and Only こんにちは。アルファドリームの窪田です。 Hello! This is Ku...

11/09/2013 02:20

おおたに

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識:巨大化バトルのブラザーフィニッシュ ] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom: Giant Battles and Finishing Bros. 日本語 & ENGLISH みなさん、こんにちは!任天堂の大谷です。 Hi everyone...

05/09/2013 02:15

KUBOTA

Developers' Room

日本語 & ENGLISH 【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: お得なバッジ情報] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom: Insider Badge Knowledge (Other languages are available in comments.) こんにちは。アルファドリームの窪田です。...

28/08/2013 05:21

おおたに

Developers' Room

日本語 & ENGLISH 【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: 特殊なアイテム] Mario & Luigi: Dream Team Bros. - Beans of Wisdom: Special Items みなさん、こんにちは!任天堂の大谷です。 Hi everyone! This is Otani from Nintendo. (Other langu...

20/08/2013 03:29

KUBOTA

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: 戦歴] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. Beans of Wisdom - Battle Record こんにちは。アルファドリームの窪田です。 Hi all! This is Kubota, from AlphaDream. (Other languages ...

11/08/2013 21:15

おおたに

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 マメ知識: エキスパートチャレンジ/ Mario & Luigi: Dream Team Bros. Beans of Wisdom - Expert Challenges] みなさん、こんにちは!任天堂の大谷です。 Hi everyone! This is Otani, from Nintendo. 今回からゲームの中身に関してちょっ...

01/08/2013 02:22

Shimomura

Developers' Room

【GLOBAL POST】 [マリオ&ルイージRPG4 開発コラム その3-3] 【ヘンな曲】 マリルイの曲、というと、コミカル、ラテン風、クッパ関係の重々しさ、ラスボスの異世界感、そして、なんか「ヘンな曲」というのが特徴かな、と、思っています。 ヘンな曲というのは、単にコミカルなだけではなく、妙な響きだったり、わざとどこか調子外れの感がある曲です。 今回でいうなら、「パジャマウンテンのオキ...

01/08/2013 02:18

Shimomura

Developers' Room

【GLOBAL POST】 [マリオ&ルイージRPG4 開発コラム その3-2] 【バトル曲】 マリルイのバトル曲は、作るのがしんどいです。 何度デモを出しても「もっと○○」「もっと△△」と、要望が来るのです。開発の皆さん本当にこだわりすぎです(笑) とはいうものの、もちろん私もこだわっています!! 毎回、自分の中で決めたコンセプトでマリルイらしくなるよう、バトル曲を書いています。 今回は、...

01/08/2013 02:11

Shimomura

Developers' Room

【GLOBAL POST】 [マリオ&ルイージRPG4 開発コラム その3-1] こんにちは、『マリオ&ルイージRPG』シリーズの音楽を担当している 作曲家の下村陽子です。 今作の『マリオ&ルイージRPG4』でも引き続き全ての曲を担当しました。 第三回目では、今作の音楽に込めた思いや、作曲時の裏話などをみなさんに紹介したいと思います。 【夢世界のBGM】 プレイされた方はご存じかと思いますが...

24/07/2013 03:02

おおたに

Developers' Room

<To all players in Europe and Australia> Mario & Luigi: Dream Team Bros. Development Column No. 2 Hello! This is Otani, the producer on Mario & Luigi: Dream Team Bros. As you may already know, one ...

24/07/2013 02:51

おおたに

Developers' Room

<To all players in North and South America> Mario & Luigi: Dream Team Bros. Development Column No. 2 Hello! This is Otani, the producer on Mario & Luigi: Dream Team Bros. As you may already know, o...

24/07/2013 02:46

おおたに

Developers' Room

<日本のみなさまへ> [マリオ&ルイージRPG4 開発コラム その2] こんにちは、『マリオ&ルイージRPG4』のプロデューサーを担当している任天堂の大谷です。本作は、大量のルイージたちの力を借りて、冒険を進めていく点が大きな特徴の一つになっています。 そこで第二回目では、このルイージいっぱいの企画がどのようにして始まったのかをみなさんにご紹介したいと思います。

18/07/2013 02:04

KUBOTA

Developers' Room

【Global Post】[マリオ&ルイージRPG4 開発コラム その1] [Global Post] Mario & Luigi: Dream Team Bros. Development Column No.1 みなさんこんにちは!アルファドリームの窪田です。 Hello everyone! This is Kubota from AlphaDream. (他の言語はコメントにあり...

12/07/2013 03:11

おおたに

Developers' Room

【GLOBAL POST】 皆さん、こんにちは。任天堂の大谷です! Hello! This is Otani. 「マリオ&ルイージRPG4」のプロデューサーをしています。 I am the producer at Nintendo for Mario & Luigi: Dream Team Bros. 今回は、シリーズファンの方にも、初めての方にも満足していただけるように、思いっきりネタ...

12/07/2013 03:05

KUBOTA

Developers' Room

【GLOBAL POST】 初めまして、アルファドリームの窪田です。 Hello there! My name is Kubota from AlphaDream. 本日欧州で発売された、「マリオ&ルイージRPG4」のディレクターをつとめました。 I am the director of Mario & Luigi: Dream Team Bros., which is released ...

18/06/2013 21:12

Masaccio

Developers' Room

<To all players in Europe and Australia> Hello! This is Takemoto, the director of New Super Luigi U. I'm thrilled to be releasing a Luigi game during this, the Year of Luigi! We've also opened a Ne...

18/06/2013 21:09

Masaccio

Developers' Room

<To all players in North and South America> Hello! This is Takemoto, the director of New Super Luigi U. I'm thrilled to be releasing a Luigi game during this, the Year of Luigi! We've also opened a...

18/06/2013 21:07

Masaccio

Developers' Room

<日本のみなさまへ> こんにちは。「New スーパールイージ U」ディレクターの竹本です。 ルイージの年にルイージのために作ったソフトを発売できることがうれしいかぎりです!! 同じように感じてくださるみなさまの思いを語っていただくため、「New スーパールイージ Uコミュニティ」をここ「ルイージの年コミュ」と、「マリオUコミュ」の両方から見ることができるコミュニティとしてオープンしました! ...

07/06/2013 04:08

いけばた

Developers' Room

Tip Time: Toads (View all comments to see translations.) Hello, everyone! Today I'm going to talk about what you can do with Toads. If you suck a Toad up using the Poltergust, you can then launch h...

07/06/2013 04:04

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: キノピオ] みなさん、こんにちは! 今回はゲーム内に登場する「キノピオ」についての情報をお届けします。 オバキュームに吸い付けられては豪快に発射されるキノピオたち、とあるオバケの攻略に役立ったり、いろんなアイテムを回収してきたりと、様々な場面で活躍していると思います。 そんなキノピオを、ゲーム内のとあるモノにヒットさせると、大量のお金が出現するのですが・・...

31/05/2013 04:49

いけばた

Developers' Room

Tip Time: Treasure Drops (View all comments to see translations.) Hello, everyone! I'm sure all of you know this, but I'd like to go over the treasure that ghosts drop when you capture them. First,...

31/05/2013 04:43

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: オバケが落とすお金] みなさん、こんにちは! すでにみなさんもご存知だとは思いますが、今日は「つかまえたときにオバケが落とすお金の法則」についてお知らせしたいと思います。 オバケの体力を徐々に減らし、最後にAプルでトドメをさすとオバケたちはお金を落とすのですが、トドメをさすときのAプルのレベルが高いほど、落とす金額が高くなります。 レベル1(青)のAプルで...

24/05/2013 04:16

いけばた

Developers' Room

Tip Time: Mission Evaluation (View all comments to see translations.) Hello, everyone! Let me talk a bit about mission evaluation. When you complete a mission, the following points are evaluated: 1...

24/05/2013 04:02

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: ミッションの評価] みなさん、こんにちは! 今回は各ミッションクリア時の評価方法についてお知らせします。 各ミッションクリア時の評価は 1)つかまえたオバケの数 2)あつめたお金 3)ルイージが受けたダメージ量 4)ミッションクリアまでの時間 を元に総合点を計算し、その点数によってメダルの星の数が決まります。 1)と2)はより多い方が良い評価につながります...

17/05/2013 04:26

いけばた

Developers' Room

Tip Time: ScareScraper Ghosts / Thrill Tower Ghosts (View all comments to see translations.) Hello, everyone! Today, let me tell you about the special kind of ghosts that inhabit ScareScraper / Thr...

17/05/2013 04:02

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: コスチュームオバケ] みなさん、こんにちは! 今回はテラータワーにのみ出現するオバケ「コスチュームオバケ」についての情報をお届けします。 コスチュームオバケとは、体の表面に様々な模様が浮かび上がった特殊なオバケたちの事です。このオバケたち、「ギャラリーのオバケージに入れられたオバケたちの総重量」が増えていくと、テラータワーに出現する種類が増えていきます。 ...

10/05/2013 04:11

いけばた

Developers' Room

Tip Time: To-Do List (View all comments to see translations.) Hello, everyone! While I'm giving Touch Screen tips, I should also mention the To-Do List. You can bring up this list by touching the i...

10/05/2013 04:04

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: やることリスト] みなさん、こんにちは! 下画面活用術第2弾! ・・・ということで、下画面に表示される「やることリスト」についてお知らせします。 やることリストは、マップ画面の右下に表示されているアイコンをタッチすることで表示される画面で、そのミッションの目的などが表示されるようになっています。 普段は目的が表示されるだけなのですが、特定のミッションでは、...

02/05/2013 06:18

いけばた

Developers' Room

Tip Time: Map (View all comments to see translations.) Hello, everyone! Today I'm going to talk a bit about the map on the Touch Screen. The map shows all the doors in the mansion you're in. But so...

02/05/2013 06:09

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: マップ画面] みなさん、こんにちは! 今回は下画面に表示されるマップ画面についてお知らせします。 下画面のマップには、部屋と部屋をつなぐドアが表示されています。ゲームをプレイしていると「マップではドアが表示されているのに、ゲーム画面ではドアが見えない」といった場面に遭遇すると思います。 このような場合はドアが呪われて見えなくなっている可能性が高いので、その...

26/04/2013 04:15

いけばた

Developers' Room

Tip Time: Peeking (Touch "Show all comments" to see translations.) Hello, everyone! This is a bit of an odd question, but are there any nosy parkers out there? Every mansion in the game has windows...

26/04/2013 04:09

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: 覗きこみ] みなさん、こんにちは! 突然ですが、みなさん覗きこんでますか? 「ルイージマンション2」の各マンションの中には、窓や穴の開いた壁など、いかにも覗きこめそうな場所がたくさんあります。 それらの場所に近づいて「Xボタン」を押すと、窓や壁の向こう側を覗きこめるようになっているんですが、はたしてその向こう側では何が起きているのか・・・?? どんどん覗き...

26/04/2013 02:12

マリチャン

Developers' Room

Hi! I'm MariChan, your sensational new event manager! I'm going to bring some pizzazz to this community with a bunch of activities for everyone to enjoy! Thus far, I've been organising activities ...

26/04/2013 01:25

マリチャン

Developers' Room

初めまして、企画案内係のマリチャンです。色んな企画を考えて、これから皆さんと一緒にルイージコミュニティを盛り上げて行きたいと思っています!! いつもはマリオUコミュニティで企画案内係をしていますが、マリオとルイージは一心同体!ということで、ひげをつけてルイージコミュにお手伝いにまいりました。 今は、皆さんと一緒にルイージのコミュニティを盛り上げるような「みんなで作ルイージ」企画を考えています...

19/04/2013 04:48

いけばた

Developers' Room

Tip Time: B Jump (continued) (Touch "Show all comments" to see translations.) Hello, everyone! Today, I'm going to talk a bit more about the "B Jump" I mentioned previously. 1) Don't use it on Gob...

19/04/2013 04:28

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: Bジャンプ その2] みなさん、こんにちは! 今回は前回紹介した「Bジャンプ」について、もう少し踏み込んで紹介したいと思います。 1)ルゴーバに使ってはいけない! 見るからに重そうなルゴーバは、その場から動くことができず、ルイージが吸い込み始めても、その場から動かずにルイージを自分の方に引っ張ります。 ルイージがBジャンプを使うと、ルゴーバの方に一気に引き...

17/04/2013 12:14

Tezuka

Developers' Room

Hello everyone! Takashi Tezuka here, from Nintendo. (Touch "Show all comments" to see translations.) With this year being the Year of Luigi, we've created an emblem to mark the occasion. I've taken...

17/04/2013 11:05

Tezuka

Developers' Room

こんにちは。任天堂のてづかです。 今年は「ルイージの年」ということで「The Year of Luigi」のシンボルマークを作りました。さっそく、このコミュニティのタイトルにも使ってみましたが、いかがですか? 今後世界中で発売されるルイージ関連商品やキャンペーンなどでも使っていく予定です。今年は、このマークを目にする機会をたくさん準備していますので、皆さん、ひきつづきルイージの応援をよろしく...

12/04/2013 05:05

いけばた

Developers' Room

Tip Time: B Jump (Touch "Show all comments" to see translations.) Hello, everyone! Today I'm going to talk about one of Luigi's abilities, the "B Jump". While you're sucking up a ghost, you can pre...

12/04/2013 04:39

いけばた

Developers' Room

[ルイージマンション2 マメ知識: Bジャンプ] みなさん、こんにちは! 今回は「ルイージマンション2」でのルイージの能力 「Bジャンプ」 について紹介します。 オバケを吸い込んでいる最中に「Bボタン」を押すと、その名の通りにルイージがジャンプする能力なのですが 1)ジャンプ中は無敵 2)ジャンプ中はオバケに引っ張られる 3)使用するとAプルメーターが0になる といった特徴があります。 ジャ...